jueves, 29 de mayo de 2008

shuva: Re: Manual para tefilah utizando el sidúr Bircát Shelomó (Publicado originalmente en el grupo saudades-sefarad, en Yahoo Groups)

Re: Manual para tefilah utizando el sidúr Bircát Shelomó (Publicado originalmente en el grupo saudades-sefarad, en Yahoo Groups)
de Rubén García - Friday, 30 de May de 2008, 04:18
 

¡ Shalom Ubrajah !

¡ Shavúa Tov !

Estimado Javer: Aryeh Ben Abraham Capella

Solamente Justo. Ciertamente tiene Ud. razón debemos de darle las gracias a nuestro javer David Ramírez y en atención al consejo qué Ud. me dio, me decidí a escribirle al javer David Ramírez, a nombre propio y a nombre de todos los javerim del website de http://eduplanet.net/ . A continuación reproduzco él mensaje qué le envié al javer David Ramírez:

Shalom

Estimado Javer : David Ramírez


´'Solamente Justo. mí nomre es Rubén García, soy parte del website de
http://eduplanet.net/ y quiero decirle Todah Rabbah, a nombre propio y a nombre de todos los javerim de website de eduplanet. Qué Ha-Kadosh Baruj-Hu, lo guié por él Derek Halakháh para ser Shomer Toráh a Ud. y a todos nosotros'.

Layla Tov !

Rubén García


miércoles, 28 de mayo de 2008

shuva: Re: Manual para tefilah utizando el sidúr Bircát Shelomó (Publicado originalmente en el grupo saudades-sefarad, en Yahoo Groups)

Re: Manual para tefilah utizando el sidúr Bircát Shelomó (Publicado originalmente en el grupo saudades-sefarad, en Yahoo Groups)
de Aryeh Ben Abraham Capella - Thursday, 29 de May de 2008, 00:17
 
Shalom Ruben:

Gracias por tu agradecimiento, pero es bastante inmerecido.  A quien en realidad debemos agradecer es a David Ramirez  dramirezg70@yahoo.com , quien es quien originalmente se tomo el trabajo de armar todo el documento. Yo simplemente me limite a difundirlo para utilidad de la mayor cantidad de personas posible. Te pido por favor, que envies a David tus agradecimientos, pues me parece justo.

shalom

Aryeh.

shuva: Re: Manual para tefilah utizando el sidúr Bircát Shelomó (Publicado originalmente en el grupo saudades-sefarad, en Yahoo Groups)

Re: Manual para tefilah utizando el sidúr Bircát Shelomó (Publicado originalmente en el grupo saudades-sefarad, en Yahoo Groups)
de Rubén García - Wednesday, 28 de May de 2008, 23:09
 

¡ Shalom Ubrajah !

¡ Shavúa Tov !

Estimado Javer : Aryeh Ben Abraham Capella

Solamente Justo. Mazel Tov ! . Es muy interesante lo qué Ud. comenta y en definitiva pienso qué solo falta mencionar qué no debemos olividar recitar las Berajot Matutinas, qué comienzan con él Netilat Yadáyim, en la pág 3 y proseguir hasta la pág 11, para finalizar la primera parte de los rezos con él Adom Olam, para posteriormente continuar con él Pesuké d'Zimrá desde la pág 42, y luego continuar con la Recitación del Shemá' con sus Bendiciones, pág 55, y Recitacón de la Amidá pag 63.

 Espero no haber  omitido alguna parte, y en definitiva pienso él trabajo de nuestro javer Aryeh Ben Abraham Capella  va a ser de mucho provecho para todos los javerim . Todah Rabbah.

Layla Tov !

Rubén García

 


martes, 27 de mayo de 2008

bneinoaj-bogota: En el desierto

En el desierto
de William Laverde Ruiz - Wednesday, 28 de May de 2008, 04:15
 

En el desierto


 

En el desierto no hay ni oficinas, ni fábricas. Si vives en el desierto, lo más probable es que no tengas trabajo. No tendrás jefes diciéndote lo que hacer, ni empleados bajo tu mando.

En el desierto no hay barrios, por lo que nunca vivirás ni en la mejor ni en la peor zona de la ciudad. No hay centros comerciales ni supermercados, por lo que tu único alimento será el Mana, y te calzaras los mismos zapatos durante 40 años.

Esa es la razón por la cual, según nuestros sabios, Di-s nos dio la Torá en el desierto.

Si nos hubiese entregado la Torá en Wall Street, El tendría que haber dispuesto una comisión directiva y a un CEO, director general. Si nos la hubiese entregado en la Tierra Santa, El tendría que haber decidido si la quería entregar en la religiosa Jerusalem, o en la mística Safed o en la tecnológica Tel Aviv. O quizás El prefería entregarla en un Kibutz Marxista o en un asentamiento sionista.

Di-s decidió que la Torá no tenga accionistas, ni estructura corporativa, ni social, ni política. En realidad no quería que tuviese ninguna estructura. Solo la Torá y nosotros.

¿No hubiese sido genial quedarnos en el Desierto?

En realidad una vez que Di-s vio que entendimos el mensaje - que la Torá no es producto de una era en particular, ni ámbito cultural, y que es posesión absoluta e inequívoca de cada uno de nosotros- El nos envió a las ciudades y pueblos de Su mundo, a las granjas y mercados, a las universidades y a los edificios de oficinas. El nos dijo que ahora que El hizo su parte, ahora es nuestro turno de hacer a la Torá relevante en el contexto de nuestros lugares y ambientes.

De todas formas estaría bueno volver al desierto de vez en cuando, al menos de visita.

 

Jabad.org

shuva: Manual para tefilah utizando el sidúr Bircát Shelomó (Publicado originalmente en el grupo saudades-sefarad, en Yahoo Groups)

Manual para tefilah utizando el sidúr Bircát Shelomó (Publicado originalmente en el grupo saudades-sefarad, en Yahoo Groups)
de Aryeh Ben Abraham Capella - Tuesday, 27 de May de 2008, 17:51
 
Shalom:

esta guia de Tefilah con el sidur Bircat Shelomo, es material creacion de  David Ramirez  dramirezg70@yahoo.com   , por lo que solicitamos que si alguna persona considera de utilidad el material, le envie su agradecimiento.

shalom

Aryeh




ביא"ע
Amigos,

No han sido pocas las veces que personas vienen y me preguntan cuál sería un buen libro de rezo que mejor refleje nuestra tradición Sefaradí, para aquellos que quisieren entender estas plegarias en su lengua materna. Por desfortuna, ya han sido casi tres siglos desde que las últimas ediciones en romance hispano fueran publicadas en Ámsterdam, y que ahora solo existen guaradas en las bibliotecas y las memorias de los historiadores.

En épocas recientes, sin embargo, con el influjo de Sefaradíes orientales y nordafricanos a Latino y Anglo América, se ha visto un renacimiento de traducciones del Orden De Rezos en nuestra lengua Ladinar, que aunque no reflejen al 100% lo llevado en nuestros Siddurím, son sin embargo una gran bendición para aquellos que quieran acceder la comprensión de éstas plegarias, hasta que llege el día que El Santo Bendicho nos permita rescatar el nuestro propio.

Es por eso que me he dado la tarea de comparar la versión de Hakham David de Sola Pool, con uno de estos Siddurím en español, aunque éste realmente no represente la tradición Hispano Portuguesa al 100% pero sige siendo la más cercana y accesible en nuestra época; escogí compararlo con el Siddur Bircát Shelomó de la Editorial Jerusalén de México, el cual es distribuido en Argentina e Israel para los Sefaradíes, Maghrebíes y Mustarabíes de habla hispana. También hago la presente selección, ya que es de fácil lectura, bien organizado, y fácil de seguir con buenas y detalladas instrucciones en cada paso del rezo; más importante, es que contiene los rezos de Shabbat, lo cual lo hace mucho más completo para el diario vivir del judío. Confío que la misma edición se pueda encontrar en todo lugar donde exista una considerable población judía de habla hispana. Para más información sobre dónde distribuyen ésta edición, escriban o llamen a:
Editorial Jerusalén de México
Ejército Nacional 700
México, DF 11550
Tel: (525) 203-09-09
Fax: (525) 531-12-26
e-mail: jerusalemmex@netservice.com.mx

Con ciertas reservas hago esta tarea, ya que es preferible aprender el Hebreo y pronunciarlo (no algo difícil de lograr), antes que valerse de una traducción y reproducción, que como todo libro de tal empresa, siempre se encontrarán errores, ya sean interpretativos, de gramática o de deletreo. Sin embargo, es de suma importancia, por igual, el decir la Tefiláh (rezo) de manera que se pueda internalizar cada palabra de ella, con atención e intención, que es la propia Kavanáh que debe acompañar al rezo.

Comprendiendo que hay mucha gente adulta entre nosotros, que nunca tuvo la oportunidad de una educación judía, es a veces difícil para las personas de edad adulta, que llenas de problemas y tribulaciones que trae el diario vivir (con sus inescapables responsabilidades), no tengan la paz mental o el tiempo necesario para lograr aprender Hebreo de lleno. Así que, ante le necesidad de los Muestros, sedientos de expresarse ante El Santo Bendicho, Bendicho sea Él, de una manera familiar e íntima, me veo obligado a soscabar mis preocupaciones sobre la versión que recomiendo, y concentrarme en dar una guía que les permita identificarse con algo que se acerque más a nuestra original tradición, para los judíos Sefaradíes que se quedaron en Occidente.

Ésta parte solo se concentra en el rezo de ShaHharít, o rezo diario matutino del día, sin contar Shabbat.

I. En cada parte del rezo donde dice "El Eterno", bien se puede sustituir con "Adon-ay", o Señor, que viene siendo la traducción más cercana de la palabra.

II. En todo momento, donde NO hay 10 o más judíos varones mayores de 13 años, se omite el Kaddish.

III. No recomendamos leer la transliteración que Bircat Shelomó proporciona, ya que no diferencía entre el Guímel con dagésh (eg. de pron. "g" de guerra) y sin dagésh, que se vendría pronunciando como una "r" Francesa.

IV. Si el lector desea decir la Shemá' en Hebreo, sea meticuloso con la correcta pronunciación del 'Áyin; escuche como los Árabes pronuncian la "A" en "'Allah" y ésa es la correcta articulación del 'Áyin. El Caballero Ira Rodhe, Hazzan de los Judíos Hispano Portugueses de Nueva York, Q"Q Shearith Israel, tiene una impecable pronunciación. Escuche atentamente y ensaye:
http://www.timkat.com/downloads/For%20Alex/

V. Antes del rezo, haga ablución de las manos, póngase talét y tefilín (si es varón).

VI. Zemirót
       1. Comienze en la pag. 37, y continúe hasta la pag. 41.
       2. En la pag. 41, continúe con "Amonay mélej . . " hasta terminar "Vejayá Amonay . . ." en la misma página.
       3. Salte a la pag. 281, y sólo recite el Salmo 19.
       4. Regrese a la pag. 42, y recite "Baruj Sheamar" hasta terminar el Salmo 150 en la pag. 49.
       5. Vaya a la pag. 50 y continue con "Vaybárej David et Amonay . . ." hasta terminar "Yishtabaj . . ." en la pag. 53.
       6. Comienze en la pag. 55, que es el preludio a la Shemá', y siga hasta terminar "Titbaráj . . ." (Si son más de diez, continue con "Kadosh, Kadosh . . .")
       7. Si menos de 10, entonces continue con "LaEl Baruj . . ." en la pag. 57. y sígase derecho. Cuando el texto le indique juntar los cuatro ssissiyót, solo hágalo en la mano derecha, sin necesidad de ponerlos sobre el corazón.

VII. Shemá'
       1. Comienze la Shemá' (pag. 58, parte inferior), y siga las instrucciones, solo besando los ssissiyót cuando lo indique, sin prestar atención a las demás indicaciones.
       2. Ninguna interrupción es permitida durante la Shemá', a menos que haya peligro de muerte o accidente. Ésta se debe recitar con toda la concentración posible.
       3. Siga así hasta llegar al final, preparándose para la Amidáh, ergido y con la prestancia que está ante la presencia de un Rey.

VIII. 'Amidáh, pag. 63 parte inferior.
       1. Igual que la Shemá', la 'Amidáh se debe de recitar con la máxima concentración y sin interrupciones.
       2. Los más piadosos se cubren la cabeza con el talét para mejor concentración.
       3. En la partes donde se indica inclinar el cuerpo, hágalo corvando el cuerpo a 90 grados en relación a su cintura, con su espalda quedando en posición horizontal.
       4. En la versión Bircat Shelomó encontre muchas diferencias de carácter gramático, distintos deletreos, y palabras extras en la 'Amidáh comparado con la versión Hispano Portuguesa de Sola Pool. Debido al considerable número de estas diferencias, será dificil prestar atención y dar seguimiento durante el rezo, pero me veo obligado a decir cuáles son éstas diferencias:
             a. En la pag. 68, Berejénu (para el Verano) es de distinto texto al nuestro. El nuestro reza así: "Barejénu Abínu Be-Jol Ma'áséh Yadénu, Ubaréj Shenaténu Betalelé Rassón Berajá Undabáh . . . etc."
             b. En la pag. 69 se lee "LaMiním VelaMalshiním Al Tehí Tiqvá . . ."; nuestra versión Hispano Portuguesa se lee "LeMalshiním Al Tehí . . ."
             c. En la pag. 70, en el texto de "'Al haSsadiqím . . .", nuestra versión Hispano Portuguesa no tiene "Ve'al Ziqnehém" ni "Ve'al Peletat".
             d. En el mismo párrafo, se lee "Nish'anenu" pero la nuestra se reza "Nisha'ánu".
             e. En el Texto que comienza "Tishkón Betoj . . .", nuestra versión no tiene la palabra "Abdejá"
             f. Siga hasta la pag. 72; si hay tres Kohaním recita a partir de "Retsé Amonay . . ." y se hacen las bendiciones; si no Salte a la pag. 73 en "Veatá. . ." y siga derecho.
             g. En la pag. 77, dentro de "Sim Shalom . . ." se lee "KeeHhad"; nuestra versión dice "YaHhad".
             h. En la penúltima línea del mismo párrafo, Bircat Shelomó dice "Lebarejenu"; nuestra versión reza "Lebarej".
             i. Y en Bircat Shelomó se lee "Et-Kol-Amejá"; pero la nuestra dice "Et-Ameja".
       5. Siga así hasta terminar en la página 78, con "'Osé Shalom Bimromav . . ."
       6. Si hay Minyán, entonces se repite la 'Amidáh con la Qedusháh.
Nota: No sé todavía si estas diferencias se deben a errores (por ambas partes), o influencias de otras tradiciones; ni tampoco cuál sea la versión más original o correcta. Pero los Hispano Portugueses mantenemos que la nuestra es de acuerdo a la tradición que se seguía entre los Sefaradíes de Castilla y Andalucía, y es a la que nos apegamos.

IX. Tehinnót - Súplicas: Recitados durante los rezos diarios, con excepción de Shabbat, las Fiestas y ocasiones especiales.
       -- Cuando hay Minyán (10 varones o más), y de pié
       1. Los Lunes, comienze en la pag. 87, con "Vaya'abor . . ." (corbándose como en la 'Amidáh donde se indica inclinarse) y siga hasta terminar el párrafo que comienza con "Anshé Emunáh . . ." en la pag. 87-88.
       2. Los Jueves, comienze en la pag. 88, con "Vaya'abor . . ." (corbándose como en la 'Amidáh donde se indica inclinarse) y siga hasta terminar el párrafo que comienza con "Tamahnu Mera 'ot . . ."  en la pag. 89.
       3. Continúe en la pag. 89, parte inferior, con el párrafo que comienza "El Mélej Yosheb . . ." hasta terminarlo y pase a la página 95.
       -- Cuando NO hay Minyán,
       4. Comienze en la pag. 95 con "Hapotéaj Yad Biteshubáh . . ." hasta terminar el párrafo.
       5. NAFILAT ALPANÍM -- Salte a la página 83, y sólo recite el Salmo 25 en la siguiente posición corporal:
          http://www.youtube.com/watch?v=AFKhjDzgdNw&eurl=http://www.chayas.com/qidah.htm
          Vea las fotografías y estudie la explicaciones en:
           http://www.chayas.com/qidah.htm
       6. Al terminar, lea "Abinu Malkenu . . ." comenzando en la pag. 84 y terminando en la pag. 85.

X. Si hay Minyán y Sefer para lectura, entonces se procede con la lectura de la semana correspondiente al Lunes y Jueves. Si no, pase al siguiente recuadro.

XI. Salte a la pag. 100, comenzando con "Yehí Jasdejá . . ." y terminando con el párrafo que comienza "Baruj Eloqenu . . ."  pags. 103-104.

XII. Si hay Minyán, diga Kaddish -- si no, pase a la pag. 105 con el Salmo 86, y siga hasta la pag. 107, terminando con el Salmo 124.

XIII. Diga el Salmo correspondiente de la semana, que se hayan de las pags. 108-112

XIV. Resuma con "Hoshi'enu Amonay . . ." en la pag. 113. Diga Kaddish Shelamá si hay Minyan (pag. 119)

XV. Prosiga con "Kavé el-Amonay . . ." pag. 120 hasta terminar con "En Keloqenu" en la pag. 121.

XVI. Salte a la pag. 126, y recite sólo el primer párrafo de 'Alenu.

FIN de la Tefiláh de ShaHharít.
*Pendiente de cotejo y posibles correcciones.

 

A t e n t a m e n t e

David Ramírez Guerra y Neri, ס"ט
Counselor to the Ma'amad
Ess Hayim, ק״ק הספרדים שבהיוסטון  www.esshayim.org


lunes, 26 de mayo de 2008

Bnom-KeterTorah: ASISTE A LAS CONFERENCIAS CON RAV. DANIEL GINERMAN SHALIT"A

ASISTE A LAS CONFERENCIAS CON RAV. DANIEL GINERMAN SHALIT"A
de Mervin Romero - Monday, 26 de May de 2008, 18:12
 

Diseño Orginal: David Maloof, Bogotá Colombia

Rediseñado por: Gráfica los Morros, San Juan de los Morros Edo. Guarico Venezuela

Bnom-KeterTorah: Re: PRONTO EN VENEZUELA EL RABINO DANIEL GINERMAN SHLIT"A DESDE ISRAEL

Re: PRONTO EN VENEZUELA EL RABINO DANIEL GINERMAN SHLIT"A DESDE ISRAEL
de Mervin Romero - Monday, 26 de May de 2008, 17:46
 

Shalom

Javerim todos, seguimos recibiendo e-mail para quienes deseen entrevista con el Rav. daniEl Ginerman Shlit"a, estamos ya a menos de 30 días para la visita de nuestro Rabino les invitamos a que corran la voz para aquellos que tanto han deseado tener una entrevista con un Rabino y tiene preguntas y dudas al respecto de su vida espiritual, social y bíblico.

Beezrat HaShem estaremos publicando muy pronto la dirección del lugar donde serán dictadas las conferencias del Rabino en Caracas Venezuela y publicaremos el costo definitivo de las matriculas para dicho evento 24 y 26 de Junio de 2008.

Sigamos pendientes y quien deseen aportar en ayuda económica para la realización de dicho evento como en suministros logísticos bienvenidos.

Bnom-KeterTorah: Yareaj Joyas firma la nueva propuesta innovadora de Bnom Keter Torah en Joyería Artesanal

Yareaj Joyas firma la nueva propuesta innovadora de Bnom Keter Torah en Joyería Artesanal
de Mervin Romero - Monday, 26 de May de 2008, 17:39
 

Yareaj Joyas firma la nueva propuesta innovadora que le ofrece Bnom Keter Torah en la elaboración de la más exquisita fabricación de joyería artesanal "Arca Brillante de Bnei Noaj".

Muy pronto estaremos colocando fotos de nuestras innovadoras muestras y primera fabricación en Venezuela hecho a mano por el artesano en Oro, Plata y Brillantes: Luis Ruiz, no se pierda en ser la primera dama en comprar nuestra imposicion creativa Estrella Bat Noaj que consiste en la formación de un Maguen David con 7 puntos de brillantes y Rubíes y demás piedras preciosas, valiosas del mercado brillante, de éstas (Bat Noaj) tendremos a la disponibilidad 2 piezas por su alto costo, pero que al obtenerla podrá contribuir con la Comunidad de la Torah de eduplanet y la Comunidad Bnei Noaj.

En pocos días Beezrat HaShem tendremos a su disposición una galería especial virtual que Ud podrá visitar para los pedidos, de anillos Bnei Noaj, pulseras con diseños innovadores Bat Noaj, Aretes, collares, adornos y demás bisutería especializada en el innovador diseño Arca Brillante de Bnei Noaj.

PRONTO ESPERALO!!!

Baal Teshuvah Mervin

Bnom-KeterTorah: Continuamos los Shiur Bnei Noaj en Caracas

Continuamos los Shiur Bnei Noaj en Caracas
de Mervin Romero - Monday, 26 de May de 2008, 17:21
 

Éste miércoles 28 de mayo los espero apreciados javerim, para los Shiur Bnei Noaj que estamos dictando en nuestra sede temporal.

Hemos trascendido una vez más, pues Baruj HaShem tenemos la gran oportunidad de ofrecer de manera gratuita (solo con un costo de colaboración de impresión), cursos de hebreo básico, que podrá ser dictado por nuestro miembro Luís Ruiz y con el soporte para las mujeres de nuestra miembro Deborah Rodríguez, quienes se han ofrecido incondicionalmente para realizar éste Guemilut Jasidim (trabajo comunitario con bondad).

De ahora en adelante nuestras clases (Shiur) estará compuesta de dos fases; una sección temporal para aprender el Hebreo Fácil [básico] y parte gramatical, traducción de versículos, fonética y escritura en cursiva. Esto nos conlleva a inaugurar dentro de nuestra propia comunidad el Centro de investigación Bíblica (CIB), Departamento de formación y enseñanza Noajida de Bnom Keter Torah que podrá ser muy bien rediseñada y con un valioso aporte por nuestro querido javer Luis Ruiz y mi persona con la valiosa supervisión del Rav. daniEl Ginerman Shlit"a.

Y una segunda fase clases (Shiur) con temas de las Sheva Mitzvot (7 Leyes Universales) los cuales podrán ser utilizados como aporte y donativo a las comunidades de Panamá y México en cobertura de Eduplanet, los cuales colocaremos en la pagina de www.bneinoaj.net.ve para que puedan bajar y así puedan trabajar en la buena enseñanza a quienes de por allá necesitan de ésta Luz hermosa de la Torah.

Baruj HaShem uniendo esfuerzos lograremos muchos crecimientos, pues tal como ahora nuestro lema: "Unamos esfuerzos para construir Shalom en la revolución del Jesed"

Les espero éste miércoles a las 6:00pm, si alguno desea llevar algún consumo para compartir por favor deben avisarme por medio del teléfono: 0416 994 81 27, para indicarles marcas y alimentos permitidos a nuestro consumo.

Shalom Les espero éste miércoles.

Baal Teshuvah Mervin

Bnom-KeterTorah: SI CONTINUAMOS ASÍ…

SI CONTINUAMOS ASÍ…
de Mervin Romero - Monday, 26 de May de 2008, 17:04
 

SI CONTINUAMOS ASÍ…

Shalom javerim

Baruj HaShem seguimos trabajando con entusiasmo en función de expandir la Luz de la Torah a las naciones.

Deseo compartir a cada uno de Uds, que doy gracias al Eterno Único Di-s de Israel por cada uno de los hombres y mujeres que asisten a las clases, en lo cual doy fe deque son personas con mucho hambre y sed de la Torah en referencia de las Sheva Mitzvot.

A pesar de las muchas pruebas y situaciones que a diario debemos aprender a superar con la ayuda de HaShem me siento muy feliz de poder compartir con éste grupo que ha dado la talla en poner en práctica las buenas costumbres para las naciones y así asumir su "Rol Gentil", y no importando si poseen un alma judía como está de moda por ahí para buscar conversión, pero si "nacieron" gentiles así aceptaron vivir de acuerdo a las 7 leyes universales (Sheva Mitzvot HaNoaj Avinu) conocer sus deberes como gentiles, adorar y servir al Eterno Di-s como gentiles, practicar Torah en su medida como gentiles, conversar, caminar, comer, trabajar, sonreír, compartir, dormir, disfrutar y en general todo como gentiles, pero con una gran diferencia, que no son idólatras, ni practicantes de herejía alguna Baruj HaShem!

Entre el grupo tenemos quienes desean conversión, maravilloso ha sido la expresión de la humildad de cada uno de ellos en aceptar que si serían judíos lo serán; y, para toda la vida pero que no tendrían problemas en aceptar el tiempo justo, exquisito y necesario para aprender lo básico y los deberes de la Torah y mejorar primeramente sus caminos por medios de las Sheva Mitzvot posteriormente escogerían si desean conversión o nó en su momento decisivo.

Con estas enseñanzas se busca imitar las buenas modalidades de rectificación y cualidades importantes de la Torah y llegar a un punto de que aún como gentiles puedan imitar a Di-s en sus aspectos del orden establecido, pues HaShem ama al gentil bueno, tolerante y amable, mas si es bondadoso y lleno de misericordia y todo ello por que es un buen practicante de la Torah en referencia de las sheva Mitzvot.

Yo creo que si así continuamos, en el futuro se habrá cumplido aquello que dice el profeta Yeshaiah (Isaías) en el capítulo 61 verso 5, dice así: "Y se presentarán los extranjeros y alimentarán vuestro rebaños, y serán vuestro labradores y vuestros viñadores.

Si continuamos así, formaremos más amigos de Israel que enemigos, incluyendo la causa de ellos y sus motivos de protección podrán confiar en que la generación que llegó para los amigos de Israel es a partir de ahora.

Si continuamos así, se evitaría desde nuestra función muchas falsas conversiones, y se evitaría el crecimiento de la desconfianza a causa de aquellos conversos que hoy en día pisotean el judaísmo.

Si continuamos así, lograremos una política universal, mesiánica y estridente en la función de la Torah como gentiles sembrando la practica de la bondad y de las 7 leyes Universales.

Si continuamos así, ya no irán a las sinagogas a buscar conversión con la mentira de la emoción, si no que podríamos recomendar desde nuestras instituciones a los fieles de las naciones que insisten en avanzar para un proceso de Guiur Kasher y ortodoxo.

Si continuamos así, pudiéramos trabajar con comunidades noajidas que sólo y únicamente se adhieren a la practica de las 7 leyes de Noé en función de trabajar por la Paz del mundo aunque sus características no estén mezcladas con las funciones que algunos llaman "hebraizadas" y trabajar con aquellos que si los hay en el mundo con mucha practica de Jesed y de ortodoxia en el jasidísmo de sus deseos de hacer más de lo correspondido.

Si continuamos así estarán en el judaísmo quienes de los gentiles deban estar abandonando su rol gentilicio y convirtiendo su vida al cumplimiento del retorno de las almas para que puedan ser completadas y así pueda ser pronunciado el Mashiaj de Israel y los que no deban estar mantengan sus vidas en una conexión con la bondad y el bien, el progreso el buen servicio al Eterno Di-s de Israel sin prácticas idolátricas ni de blasfemia y demás prohibiciones que dañan el alma del gentil.

Si continuamos así, seremos participe de la atracción con fuerza de la Gueulah, y seremos un soporte para que así se cumpla la redención de Israel y lograremos ver un mundo lleno de Shalom y completo reinado universal.

Si continuamos así, nuestros hijos serán multiplicaciones en el mundo y ellos serán líderes futuros de ésta ya anunciada "Revolución del Jesed" por el Rav. daniEl Ginerman Shlit"a, nuestro amigo hebreo, nuestro tutor, nuestro Rabino, nuestro guía en la Torah nuestro gran apoyo humano en nuestras debilidades y quien sin medida alguna mucho más incansable que otros se ha inclinado en darnos lo justo y aún en copa rebosada lo necesario para mantener nuestras alma en conexión con la Teshuvah.

Si continuamos así el mundo ahora, no necesitará Rashaín (malvados) para existir.

Baal Teshuvah

Mervin Romero

domingo, 25 de mayo de 2008

shuva: Bendiciones .Tomado de SHABUATO

Bendiciones .Tomado de SHABUATO
de Lily Abraham - Sunday, 25 de May de 2008, 12:16
La Torá y los Sabios instituyeron Berajot a través de las cuales debemos expresar nuestro reconocimiento por los goces y los beneficios que D's nos concede, así como nuestras alabanzas por su infinita grandeza. Todo goce, fenómeno natural, acontecimiento relevante, toda ocasión de cumplir una mitzvá, una buena acción, es óptimo para agradecer a D's. Hacer las berajot alimentan la Emuná (fe) en lo más profundo de nuestros corazones brindándole fuerza y energía al alma. Tambíén es un privilegio, ya que de tal manera se logra una comunicación constante con el creador, aún en la vida cotidiana y material.

Entre las bendiciones que dirigimos hacia D's, se distinguen tres categorías:
-Bircot Haneenim, Las Bendiciones por todos los goces y placeres de este mundo que D's nos concede, tanto sea por medio del paladar, del olfato o de la vista.
-Bircot Mitzvá, Las Bendiciones que preceden la realización de un precepto, que son recitadas previo a su cumplimiento, por ejemplo, antes de ponerse los Tefilin (filacterias).
-Bircot Hodaá, Las Bendiciones expresando una alabanza a D's por Su Todo Poderío (por ejemplo ante ciertos fenómenos naturales) y por las bondades que nos otorga (como la bendición "Shehejeianu" en ocasión de ciertos acontecimientos, o "Hagomel" al regreso de un largo viaje).

Contenido de la Berajá y respuesta de los asistentes

La Berajá debe hacer mención obligatoriamente del nombre de D's. - Baruj Ata Ado-nay Elo-henu.. (Bendito tu Eterno nuestro D's) - y de su calidad de Rey del mundo - Melej Haolam - incluyendo luego el objeto de la Berajá, por ejemplo, "Bore Peri Haetz" (Creador del Fruto del Árbol).
Aquel que escucha una Berajá responde enseguida después que el nombre de D's fue pronunciado Baruj Hu Ubaruj Shemo (Bendito El y Bendito su Nombre), y al cabo de la Berajá exactamente (ni antes ni después), Amén.
En lugar de recitar la Berajá se puede cumplir con la obligación escuchándola atentamente de otra persona y respondiéndo Amén sin interrupción (ni siquiera "Baruj Hu uBaruj Shemo"). Esto es posible siempre y cuando tanto el que pronuncia la bendición tenga también intensión de hacernos cumplir con nuestra obligación.

No pronunciar en vano el nombre de D's
Como las Berajot contienen el nombre de D's, uno debe concentrarse bien en el momento que las pronuncia. Debe saber de antemano que Berajá va a decir, pronunciarla palabra por palabra, poner atención en el sentido de las palabras y no hacer ninguna otra actividad mientras la recita.

Está prohibido pronunciar en vano el nombre de D's. Por consiguiente hay que cuidar de no decir inútilmente una Berajá, que sería una "Berajá Levatala" (una Bendición en vano).
Si por descuido recito una Berajá en vano, repara esta falta diciendo después, Baruj Shem Kebod Maljuto Leolam Vaed (Bendito sea el Nombre glorioso de Su Reino para toda la eternidad).
Si después de decir Baruj Atá Ado-nai, se diera cuenta que la Berajá es inútil, debe terminar diciendo "Lamedeni Jukeja" (enseñame tus estatutos), y así completar un versículo (Salmos 119.12). Efectivamente en cualquier circunstancia, se puede pronunciar un versículo que contiene el nombre de D's.
Si dijo "Baruj Atá Ado-nay E-lohe... (sin decir "nu")" y se percató del error, concluye como el pasuk, de la siguiente manera: "Israel Abinu meolam vead olam".


Algunas reglas Generales

No debe bendecir dos veces por dos comidas diferentes de un mismo tipo (por ejemplo, si ya bendijo "Boré perí Haadamá" por un tomate, no debe volver a decirlo por comer una hoja de lechuga).

Si entrara en duda sobre si corresponde que diga la Berajá por algo o no (por ejemplo, no se acuerda si ya la dijo), no debe decir la Berajá para no llegar a decir el nombre de D's en vano. Si se trata de Birkat Hamazón (las bendiciones luego de comer pan) ahí si debe recitarlas, ya que es una obligación de la Torá (siempre y cuando haya comido la cantidad requerida y tomado agua).

Si entrara en duda de qué Berajá corresponde a algo, debe decir la Berajá de "Shehacol Nihá bidbaró". En el caso de no estar seguro si cierto fruto proviene de la tierra o del árbol, debe decir la Berajá "Boré Perí Haadama".

Si ya dijo la Berajá "Hamotzí lejem min Haaretz", no debe decir ninguna otra berajá por ningún otro alimento o bebida, ya que esa berajá incluye todos los alimentos, a menos que se trate de un postre, que no cuenta como parte de la comida o de una bebida derivada de la uva -como ser vino o jugo-. De la misma forma, si ya dijo la Berajá "Boré Perí Haguefen", no debe decir ninguna berajá por ninguna otra bebida.

Es preferible que se hagan las Berajot sentado y en el lugar donde uno comió.

Las Berajot posteriores a la comida pueden hacerse hasta 72 minutos luego de haber terminado de comer. Si desea seguir comiendo luego de ese lapso, debe bendecir de vuelta.

Si un alimento contiene dos tipos de ingredientes y por cada uno corresponde decir una Berajá diferente, se debe decir solamente la Berajá del ingrediente principal .

A continuación se encuentran algunas de las Berajot más pronunciadas día a día en fonética y traducción.

NETILAT YADAIM - LAVADO RITUAL DE MANOS PARA LA COMIDA
Antes de comer pan hay que proceder al lavado ritual de manos. No es sólo una medida higiénica sino una profunda e importante purificación espiritual para comer, Fue impuesta por el Rey Salomón para comer los korbanot (sacrificios) en el Gran Templo de Jerusalem. Tras la desaparición del Templo, los sabios enseñaron continuar la costumbre como señal de fe y esperanza de la pronta reconstrucción del Gran Templo.
El procedimiento es el siguiente: se toma un recipiente en buenas condiciones lleno de agua y se vierte suficiente líquido (hasta el puño) sobre la mano derecha tres veces y se repite el proceso sobre la izquierda. Luego, se levantan ambas manos y bendice (Sólo si consumirá 58 gramos o más debe bendecir. De lo contrario se lavara las manos sin recitar la bendición):

BARUJ ATA ADO-NAY E-LO-HENU MELEJ HAOLAM ASHER KIDESHANU BEMITZVOTAV VETZIVANU AL NETILAT YADAYM.

Bendito Tú, Eterno, D's nuestro, Soberano del universo, Quien nos santificó con Sus preceptos y nos ordenó el lavado ritual de manos.

Se frotan las manos y se secan. No se debe hablar hasta que se coma pan.
También se debe hacer Netilat Yadaim al levantarse (a la mañana o luego de una siesta prolongada -en este caso sin decir la beraja-).

BIRCAT HAPAT - BENDICIÓN PARA EL PAN

BARUJ ATA ADO-NAY E-LO-HENU MELEJ HAOLAM HAMOTZI LEJEM MIN HAARETZ

Bendito Tú, Eterno, D's nuestro, Soberano del universo, Quien extrae el pan de la tierra.

MEZONOT - MASAS
la siguiente bendición se recita para: 1) alimentos de masa (hecha a base de agua y harina) rellena y cocida en el horno; 2) masa de harina y un líquido que no sea agua -como ser jugo de fruta o te- ; 3) masa crocante; 4) alimentos peparados a base de los cereales trigo, cebada, avena, centeno, alforfón; 5) arroz.

BARUJ ATA ADO-NAY E-LO-HENU MELEJ HAOLAM BORE MINE MEZONOT

Bendito Tú, Eterno, D's nuestro, Soberano del universo, Creador de distintos tipos de masas.

VINO O JUGO DE UVA
Las bebidas derivadas de la vid, por su importancia, tiene una bendición especial:

BARUJ ATA ADO-NAY E-LO-HENU MELEJ HAOLAM BORE PERI HAGUEFEN

Bendito Tú, Eterno, D's nuestro, Soberano del universo, Creador del fruto de la vid.

HAETZ - FRUTOS DEL ARBOL
Para todo fruto que se extrae de un árbol ó arbusto fijo se bendice:

BARUJ ATA ADO-NAY E-LO-HENU MELEJ HAOLAM BORE PERI HAETZ

Bendito Tú, Eterno, D's nuestro, Soberano del universo, Creador del fruto del árbol.

HAADAMA - FRUTOS DE LA TIERRA
Para todo fruto que crece directamente de de la tierra (árboles comestibles, raíces, verduras, plantas, etc.):

BARUJ ATA ADO-NAY E-LO-HENU MELEJ HAOLAM BORE PERI HAADAMA

Bendito Tú, Eterno, D's nuestro, Soberano del universo, Creador del fruto de la tierra.

SHEACOL
Para todo alimento que no crece de la tierra (carne, pescados, huevos, lácteos) y todo líquido no derivado de la uva, se bendice:

BARUJ ATA ADO-NAY E-LO-HENU MELEJ HAOLAM SHEHACOL NYHA BIDBARO.

Bendito Tu, Eterno, D's nuestro, Soberano del universo, que todo es creado por Su palabra.

BERAJA HAJARONA - BENDICION POSTERIOR PARA CIERTOS ALIMENTOS
Quien come 29 gramos (cazait) ó más de alimentos cuya bendición es MEZONOT debe recitar la siguiente bendición posteriormente (a excepción del arroz), o la misma cantidad de un fruto de los frutos que provienen de la tierra de Israel (aceitunas, dátiles, uvas, higos, granadas), así como el que bebe más de 89 cm. cúbicos de vino o jugo de uva, recita la siguiente bendición al finalizar:

BARUJ ATA ADO-NAY, E-LO-HENU MELEJ HAOLAM,

Para mezonot:
AL HAMIJIA VEAL HACALCALA
Para vino:
AL HAGUEFEN VEAL PERI HAGUEFEN
Para los frutos:
AL HAETZ VEAL PERI HAETZ

VEAL TENUBAT HASADE VEAL ERETZ JEMDÁ TOBA URJAVA SHERATZITA VEHINJALTA LAABOTENU LEEJOL MIPIRIÁ VELISBOA MITUBÁ. RAJEM ADO-NAY E-LO-HENU ALENU, AL ISRAEL AMAJ, VEAL YERUSHALAYM IRAJ, VE AL HAR TZION MISHCAN KEBODAJ VE AL MIZBAJAJ, VE AL HEJALAJ; UBNE YERUSHALAYM, IR HAKODESH, BIMEERA BEYAMENU, VEHAALENU LETOJÁ, VESAMEJENU BEBINIANÁ, UNBAREJAJA ALEHA BIKDUSHA UBTAHORA.
(en Shabat se agrega: URTZE VEHAJALITZENU BEYOM HASHABAT HAZE)
(en Rosh Jodesh se agrega: VEZOJRENU LETOVA BEYOM ROSH JODESH HAZE)
KI ATA TOB UMETIB LACOL, VENODE LEJA ADO-NAY ELO-HENU AL HAARETZ VEAL

Para mezonot:
HAMIJIA VEAL HACALCALA
Para vino:
PERI HAGUEFEN
Para los frutos:
HAPEROT

BARUJ ATA ADO-NAY AL HAARETZ VEAL

Para mezonot:
HAMIJIA
Para vino:
PERI HAGUEFEN
Para los frutos:
HAPEROT

BORE NEFASHOT - BENDICION FINAL PARA BEBIDAS Y CIERTO TIPO DE ALIMENTOS
Luego de consumir la cantidad mencionada de cualquier otro alimento ó bebida (también arroz), bendice:

BARUJ ATA ADO-NAY E-LO-HENU MELEJ HAOLAM BORE NEFASHOT RABOT VEJESRONAM AL COL MA SHEBARATA LEAJAYOT BAHEM NEFESH COL JAI. BARUJ JAI HAOLAMIM.

Bendito Tú, Eterno, D's nuestro, Soberano del universo, que creas multitud de seres vivientes y provees las necesidades de todo lo que has creado para mantener con ellos la vida de todo ser viviente. Bendito sea El, cuya existencia es eterna.

ESENCIAS AROMÁTICAS
Previo a oler algo un aroma agradable (que no sea una hierba o un arbusto), bendice:

BARUJ ATA ADO-NAY, E-LO-HENU MELEJ HAOLAM, BORE MINE BESAMIM.

Bendito Tú, Eterno, D's nuestro, Soberano del universo, Creador de especies aromáticas.

HIERBAS AROMÁTICAS
Previo a oler alguna hierba que tenga olor agradable, bendice:

BARUJ ATA ADO-NAY, E-LO-HENU MELEJ HAOLAM, BORE ISBE BESAMIM.

Bendito Tú, Eterno, D's nuestro, Soberano del universo, Creador de hierbas aromáticas.

ARBUSTOS AROMÁTICOS
Previo a oler algún arbusto de aroma agradable, bendice:

BARUJ ATA ADO-NAY, E-LO-HENU MELEJ HAOLAM, BORE ATZE BESAMIM.

Bendito Tú, Eterno, D's nuestro, Soberano del universo, Creador de arbustos aromáticos.

ARCO IRIS
Luego de ver el Arco Iris, bendice:

BARUJ ATA ADO-NAY ELO-HENU MELEJ HAOLAM ZOJER HABERIT NEEMAN BIBRITO VEKAYAM BEMAAMARO

Bendito Tú, Eterno, D's nuestro, Soberano del universo, que recuerda el pacto, es fiel en Su pacto y firme en Su palabra.

(es mejor que luego aparte la vista del Arco Iris, ya que no es una buena señal).

RAYO
Luego de ver un rayo bendice:
(si luego ve otro rayo en la misma tormenta, no debe volver a bendecir).

BARUJ ATA ADO-NAY ELO-HENU MELEJ HAOLAM OSE MAASE BERESHIT

Bendito Tú, Eterno, D's nuestro, Soberano del universo, que hace (renueva) los hechos del principio (Génesis).

TRUENO
Luego de escuchar un trueno bendice:
(si luego escucha otro trueno en la misma tormenta, no debe volver a bendecir).

BARUJ ATA ADO-NAY ELO-HENU MELEJ HAOLAM SHEKOJO UGBURATO MALE OLAM

Bendito Tú, Eterno, D's nuestro, Soberano del universo, que Su fuerza y Su poder llenan el mundo.

ASHER YATZAR
Luego de haber hecho sus necesidades, al salir del baño, se lava las manos y recita la siguiente bendición:

BARUJ ATA ADO-NAY ELO-HENU MELEJ HAOLAM, ASHER YATZAR ET HAADAM BEJOJMA, UBARA BO NEKABIM NEKABIM, JALULIM JALULIM. GALUY BEYADUA LIFNE KISÉ KEBODEJA, SHEIM ISATEM EJAD MEHEM O IM IPATEAJ EJAD MEHEM, E EFSHAR LEHITKAIEM AFILU SHAA AJAT. BARUJ ATA ADO-NAY ROFE JOL BASAR UMAFLI LAASOT.

Bendito Tú, Eterno, D's nuestro, Soberano del universo, que has creado al hombre con sabiduría y formaste en su organismo vías y conductos. Revelado y sabido es ante el trono de tu gloria que si un solo órgano abierto quedara obstruído o uno cerrado quedara abierto, no sería posible existir ante Tu presencia ni una sola hora. Bendito eres, oh Señor, que curas a toda criatura y haces maravillas.

BIRCAT HAMAZON
Luego de haber comido 29 gramos de pan o 230 de alimentos a los que corresponde la Berajá "Mezonot", debe recitar las siguientes bendiciones. Recitarlas después de haber comido pan es un precepto de la Torá, por lo tanto debe hacerlo bien concentrado y ponunciando palabra por palabra.

BARUJ ATA ADO-NAY ELO-HENU MELEJ HAOLAM HAEL HAZAN OTANU VEET HAOLAM KULO VETUBO, BEJEN, BEJESED, BEREVAJ UBRAJAMIM RABIM. NOTEN LEJEM LEJOL BASAR KI LEOLAM JASDO. UBTUVO HAGADOL TAMID LO JASAR LANU VEAL IEJSAR LANU MAZON TAMID LEOLAM VAED, KI HU EL ZAN UMFARNES LACOL VESHULJANO ARUJ LACOL VEHITKIN MIJIA UMAZON LEJOL BERIOTAV ASHER BARA BERAJAMAV UBROB JASADAV, CAAMUR: POTEAJ ET IADEJA UMASBIA LEJOL JAI RATZON. BARUJ ATA ADO-NAY, HAZAN ET HACOL.

NODE LEJA ADO-NAY ELO-HENU AL SHEINJALTA LAABOTENU ERETZ JEMDA, TOBA URJABA, BERIT VETORA, JAIM UMAZON, AL SHEHOTZETANU MEERETZ MITZRAIM, UFDITANU MIBET ABADIM, VEAL BERITEJA SHEJATAMTA BIBSARENU, VEAL TORATEJA SHELIMADTANU, VEAL JUKE RETZONAJ SHEHODATANU, VEAL JAIM UMAZON SHEATA ZAN UMFARNES OTANU

En Janucá y Purim se agrega:
Veal hanisim, veal hapurkán, veal hagueburot, veal hateshuot, veal haniflaot, veal hanejamot, sheasita laabotenu baiamim hahem bazeman hazé.

En Janucá se agrega:
Bimé Matitia Ben Yojanan kohen gadol jashmonai ubanav, kesheamedá maljut iaván harshaá al amejá Israel, leshakejam torataj ulhaabiram mejuké retzonaj, beata, berajameja harabim, amadta lahem beet tzaratam, rabta et ribam, danta et dinam, nakamta et nikmatam, masarta guiborim beiad jalashim, verabim beiad meatim, urshaim beiad tzadikim, utmeim beiad tehorim, vezedim beiad oské torateja, lejá asita shem gadol vekadosh beolamaj, ulamejá Israel asita teshuá guedola ufurkán kehaiom haze, veajar kaj bau baneja lidbir beteja, ufinu et hejaleja, vetiharú et mikdasheja, vehidliku nerot vejatzrot kodsheja, vekabeú shemonat iemé janucá elu behalel ubhodaa, veasita imaem nisim veniflaot venodé leshimjá hagadol sela.

En Purim se agrega:
Bime Mordejai veEster beshushán habira, kesheamad alehem haman harashá, bikesh lehashmid laharog ulabed et kol haiehudim, minaar vead zakén taf venashim beiom ejad, bishlosha asar lejodesh shenem asar hu jodesh Adar, ushlalam laboz, beAtá berajameja harabim, hafarta et atzató, vekilkalta et majashabto, vahashebota lo guemuló beroshó, vetalú otó veet banav al haetz, veasita imaem nisim veniflaot, venode leshimjá hagadol sela.


VEAL HAKOL ADO-NAY ELO-HENU ANAJNU MODIM LAJ, UMBAREJIM ET SHEMAJ, CAAMUR: VEAJALTA VESABATA UBERAJTA ET ADO-NAY ELO-HEJA AL HAARETZ HATOVA ASHER NATAN LAJ. BARUJ ATA ADO-NAY, AL HAARETZ VEAL HAMAZON.

RAJEM ADO-NAY ELO-HENU ALENU VEAL ISRAEL AMAJ, VEAL IERUSHALAIM IRAJ, VEAL HAR TZION MISHCAN KEBODAJ, VEAL HEJALAJ, VEAL MEONAJ, VEAL DEBIRAJ, VEAL ABAIT HAGADOL VEHAKADOSH SHENIKRA SHIMJA ALAV. ABINU, REENU, ZUNENU, PARNESENU, KALKELENU, HARVIJENU, HARVAJ LANU MERA MIKOL TZAROTENU, VENA, AL TATZRIJENU ADO-NAY ELO-HENU LIDE MATENOT BASAR VADAM VELO LIDE HALVAATAM, ELA LEIADEJA HAMELEA VEHARJABA, HAASHIRA VEHAPETUJA. IEHI RATZON SHELO NEBOSH BAOLAM HAZE VELO NICALEM LEOLAM HABA UMALJUT BET DAVID MESHIJAJ TAJAZIRENA LIMKOMAH BIMHERA BEIAMENU.

En Shabat se agrega:
Retzé vehajalitzenu Ado-nay Elo-henu bemitzvoteja ubmitzvat iom hashebií, hashabat hagadol vehakadosh haze, ki iom gadol vekadosh hu milefaneja, nishbot bo, venanuaj bo, venitaneg bo, kemitzvat juké retzonaj, veal tehi tzara veiagón beiom menujatenu, veharenu benejamat tzión bimherá beiamenu, ki ata hu baal hanejamot. Vahagam sheajalnu veshatinu, jorban betjá hagadol vehakadosh lo shajajnu. Al tishcajenu lanetzaj veal tiznajenu laad, ki el melej gadol vekadosh ata.

En Rosh Jodesh, Pesaj y Sucot se agrega:
Elo-henu Velo-hé abotenu yaalé veyabó veyaguía veyeraé veyeratsé veyishamá veyipaked veyizajer zijronenu vezijrón abotenu Zijrón Yerushaláyim iraj vezijrón mashiaj ben David abdaj. Vezijrón col Amejá bet Israel lefaneja lifletá letobá. Lején lejésed ulrajamim. Lejayim tobim ulshalom. Beyom
(en Rosh Jodeshsonrisa Rosh hajodesh hazé
(en Pesajsonrisa Jag hamatzot haze, beyom mikrá kodesh hazé
(en Sucotsonrisa Jag Hasukot haze, beyom mikrá kodesh haze Lerajem bo alenu ulhoshienu zojrenu Ado-nay Elo-henu bo letobá, ufokdenu bo librajá, Vehoshienu bo lejayim tobim, bidbar yeshua verajamim, jus vejonenu vajamol verajem alenu vehoshienu, ki eleja enenu, ki el melej janún verajum ata.

VETIBNE YERUSHALAYIM IRAJ BIMHERA BEIAMENU. BARUJ ATA ADO-NAY, BONE YERUSHALAYIM. (AMEN).

BARUJ ATA ADO-NAY ELO-HENU MELEJ HAOLAM, LAAD HAEL ABINU, MALKENU, ADIRENU, BOREENU, GOALENU, KEDOSHENU KEDOSH IAAKOV, ROENU ROE ISRAEL, HAMELEJ HATOB, VEHAMETIB LACOL, SHEBEJOL IOM VAIOM, HU HETIV LANU, HU METIV LANU, HU IETIV LANU, HU GUEMALANU, HU GOMELENU, HU IGMELENU LAAD, JEN VAJESED, VERAJAMIM, VEREBAJ VEHATZALA VEJOL TOV.

HARAJAMAN HU ISHTABAJ AL KISE JEBODO.
HARAJAMAN HU ISHTABAJ BASHAMAIM HUBAARETZ.
HARAJAMAN HU ISHTABAJ BANU LEDOR DORIM.
HARAJAMAN HU KEREN LEAMO IARIM.
HARAJAMAN HU ITPAAR BANU LENETZAJ NETZAJIM.
HARAJAMAN HU IEFARNESENU BEJABOD VELO BEBIZUI, BEHETER VELO BEISUR, BENAJAT VELO BETZAAR.
HARAJAMAN HU ITEN SHALOM BENENU.
HARAJAMAN HU ISHLAJ BERAJA, REVAJA VEHATZLAJA, BEJOL AMASE IADENU.
HARAJAMAN HU IATZLIAJ ET DERAJENU.
HARAJAMAN HU ISHBOT OL GALUT MEHERA MEAL TZAVARENU.
HARAJAMAN HU IOLIJENU MERA KOMEMIUT LEARTZENU.
HARAJAMAN HU IRPAENU REFUA SHELEMA, REFUTA HANEFESH URFUAT HAGUF.
HARAJAMAN HU IFTAJ LANU ET IADO HARJABA.
HARAJAMAN HU IEBAREJ COL EJAD VEJAD MIMENU BISHMO HAGADOL KEMO SHENITBAREJU ABOTENU, ABRAHAM, ITZJAK VEIAAKOV, BACOL MICOL, COL, KEN IEBAREJ OTANU IAJAD BERAJA SHELEMA, VEJEN IEHI RATZON VENOMAR AMEN.
HARAJAMAN HU IFROS ALENU SUCAT SHELOMO.

En Shabat se agrega: Harajamán hu ianjilenu olam sheculó shabat, umnuja lejaié haolamim.
en Rosh Jodesh se agrega: Harajamán hu iejadesh alenu et hajodesh haze letova velibrajá.
en Rosh Hashana se agrega: Harajamán hu iejadesh alenu et hashana hazot letobá velibrajá.
en Sucot se agrega: Harajamán hu iezakenu lisheb besucat oró shel liviatán. Harajamán hu iashpia alenu shefa kedushá vetahorá misiva ushpizin ilaín kadishin, zejutam tehe maguén vetzina alenu.
en Shalosh Regalim (Pesaj, Shabuot y Sucot se agrega: Harajamán hu iaguienu lemoadim ajerim habaim likratenu beshalom.
en Iom Tov se agrega: Harajamán hu ianjilenu iom sheculó tov.

HARAJAMAN HU ITA TORATO VEAHABATO BELIBENU, VETIHE IRATO AL PANENU LEBILTI NEJETA. VEIHU JOL MAASENU LESHEM SHAMAIM.

(el invitado bendicesonrisa Harajamán hu iebarej et hashulján haze sheajalnu alav, visader bo col maadané olam, veihé keshuljanó shel Abraham abinu, kol raeb mimenu iojal, vejol tzamé mimenu ishté, veal iejzar col tuv laad ulolmé olamim. Harajamán hu iebarej baal habait haze ubaal haseudá hazot, hu, ubanav veishtó, vekol asher lo, bebanim sheijiú, ubinjasim sheirbú, barej Ado-nay jelo ufoal iadav tirtzé. Veihú nejasav unjasenu mutzlajim ukrobim lair, veal izdakek lefanav velo lefanenu shum debar jet vehirhur avon, sas vesameaj col haiamim beosher vejabod, meata vead olam, lo iebosh baolam hazé, velo icalem leolam habá, amén ken iehí ratzón.

HARAJAMAN HU IEJAIENU VIZAKENU VIKAREBENU LIMOT HAMASHIAJ, ULBINIAN BET HAMIKDASH, ULJAIE HAOLAM HABA. MAGDIL (en Shabat se dice MIGDOL) IESHUOT MALCO VEOSE JESED LIMSHIJO LIMSHIJO LEDAVID ULZARO AD OLAM. KEFIRIM RASHU VERAEBU VEDORESHE ADO-NAY LO IAJSERU JOL TOV. NAAR HAITÍ GAM ZAKANTI VELO RAITI TZADIK NEEZAB VEZARO MEBAJEK LAJEM. COL HAIOM JONEN UMALVE VEZARO LIBRAJA. MA SHEAJALNU IHE LESOBA UMA SHESHATINU IHE LIRFUA HUMA SHEOTARNU IHE LIBRAJA, KEDIJTIV: BERUJIM ATEM LAADO-NAY OSE SHAMAIM VAARETZ. BARUJ HAGUEBER ASHER IBTAR BAADO-NAY VEHAIA ADO-NAY MIBTAJO. ADO-NAY OZ LEAMO ITEN ADO-NAY IEBAREJ ET AMO BASHALOM.
OSE SHALOM BIMROMAV, HU BERAJAMAV IAASE SHALOM ALENU, VEAL COL AMO ISRAEL, VEIMRU AMEN.

Bendito Tú, Dios, nuestro Dios, Rey del universo, que nos alimentas a nosotros y a todo el mundo con Tu bondad, y con Tu gracia, con benevolencia y con abundancia y gran piedad, proporcionas el pan a todas las criaturas, porque Tu merced es eterna y, con Tu inmensa bondad, jamás nos faltó ni nos faltará el sustento. Porque Él alimenta y mantiene a todos, y Su mesa está extendida para todos; Él proporciona alimento y sustento para todas las criaturas, a las que ha creado con Su piedad y con Su benevolencia, como está dicho: "Abres Tu mano y colmas de satisfacción a todo ser viviente". Bendito Tú, Dios, que alimentas a todos.

Te agradecemos Señor, nuestro Dios, por haber dado en herencia a nuestros padres una tierra codiciable, buena y amplia; por el Pacto y la Tora, la vida y el sustento. Porque nos hiciste salir de la tierra de Egipto y nos redimiste de la casa de la esclavitud; por el signo del Pacto que sellaste en nuestra carne; por la Ley que nos enseñaste y por los estatutos de Tu voluntad que nos has revelado, y por la vida y el alimento que nos concedes.

(En Janucá se dicesonrisa Y por los milagros, por la redención, por las proezas y por la salvación, por las maravillas y por las consolaciones que realizaste para nuestros padres en aquellos días y en esta fecha. En los días de Matitiahu, descendiente de la familia del Sumo Sacerdote hijo de Yojanán, el hashmoneo, y de sus hijos, se alzó el Imperio inicuo de los helenistas contra Tu pueblo Israel, para hacerle olvidar Tu Torá y transgredir los mandamientos de Tu voluntad. Pero Tu, con tus múltiples piedades, le apoyaste en la hora de su aflicción, defendiste su causa, defendiste su derecho, vengaste su venganza; entregaste a los fuertes en manos de los débiles, a los numerosos en manos de los pocos, a ios malos en manos de los justos, a los impuros en manos de los puros y a los soberbios en manos de los que cumplen Tu Torah. Afirmaste con esto en todo el mundo Tu magna y santa reputación, y para Tu pueblo Israel trajiste gran salvación y redención, como el día de hoy. Y después vinieron Tus fieles al recinto de Tu Casa, reinstalaron Tu Templo, purificaron Tu santuario y encendieron lámparas en Tus atrios sagrados, fijando estos ocho días con loores y agradecimientos. Hiciste con ellos milagros y maravillas, por lo que rendimos gracias a Tu gran Nombre para siempre.

Y por todo ello, Señor, nuestro Dios, Te agradecemos y bendecimos Tu Nombre, como está dicho: "Comerás y te hartarás, y bendecirás al Eterno, tu Dios, por la buena tierra que te ha dado". Bendito Tú, Dios, por la tierra y por el alimento.

Ten compasión. Señor, nuestro Dios, de nosotros, de Tu pueblo Israel, y de Jerusalem, Tu ciudad, y del monte Sión donde posa Tu gloria, de Tu palacio, de Tu morada, y de la Casa esplendorosa y sagrada que lleva Tu Nombre. Padre: condúcenos, aliméntanos, susténtanos y abastécenos con amplitud y prosperidad; líbranos de nuestros sufrimientos y no nos hagas, Señor, nuestro Dios, depender de las dádivas de la gente, ni de sus préstamos. Haznos, pues, depender de Tu mano llena, amplia, rica y abierta; sea Tu voluntad que no seamos avergonzados en este mundo ni humillados en el mundo venidero. Y restaura el reinado de la casa de David, pronto y en nuestros días.

(En Shabat se dicesonrisa Acéptanos y fortifícanos. Señor, nuestro Dios, con Tus preceptos y con el precepto del día séptimo, este Shabat grande y sagrado, porque grande y sagrado es este día para Tí. En él descansaremos y reposaremos, y disfrutaremos conforme a las leyes de Tu voluntad; y que no haya sufrimiento ni aflicción en el día de nuestro reposo. Muéstranos la salvación de Sión, pronto y en nuestros días, porque Tú eres el Señor del consuelo, y aunque hemos comido y bebido, no por ello hemos olvidado la destrucción de Tu casa grande y sagrada. No nos olvides jamas, ni nos abandones para siempre, porque Tú eres Dios y Rey grande y consagrado.
(En Rosh Jodesh, en festividad y en Jol Hamoed se dice "Iaalé Veiabó"sonrisa Dios nuestro y Dios de nuestros padres, permite que se eleve, llegue, alcance, sea bien vista, aceptada, oída, recordada y mencionada nuestra recordación y la recordación de nuestros antepasados, el recuerdo de lerushalaim, Tu ciudad, el recuerdo del Mesías, descendiente de David, Tu siervo, y el de todo Tu pueblo, la casa de Israel, para concedernos la salvación para bien, gracia y misericordia,
(en Rosh Jodeshsonrisa En este día de Rosh Jodesh.
(en Jol Hamoed Pesajsonrisa En esta fiesta de Pesaj, día de santa convocación.
(en Jol Hamoed Sucotsonrisa En esta fiesta de Sucot, día de santa convocación.
Para tener piedad de nosotros y socorrernos. Acuérdate. Eterno, Dios nuestro, de nosotros en este día para bien, y recuérdanos para bendición; socórrenos para tener buena vida; y bajo la promesa de Tu socorro y de Tu misericordia, ten compasión de nosotros y concédenos Tu gracia, apiádate de nosotros y sálvanos, pues hacia Tí se dirigen nuestros ojos, porque Tú eres Dios y Rey, lleno de gracia y misericordia.

Y reconstruye Jerusalem, Tu ciudad, pronto y en nuestros días. Bendito Tú, Señor, que reconstruyes a Jerusalem. (Amén).

Bendito Tú, Señor, nuestro D´s, Rey del Universo, D´s que eres nuestro Padre, nuestro Rey, nuestro Honor, nuestro Creador, nuestro Salvador, nuestro Consagrador, el Consagrado de Iaakob; nuestro Pastor, Pastor de Israel. El Rey bondadoso que hace bien a todos, que en cada día hizo, hace y hará bien a nosotros; que nos confirió, nos confiere y nos conferirá favores eternamente, gracia, merced y misericordia, prosperidad, liberación y bienestar. El Misericordioso será en Su trono de gloria.

El Misericordioso será alabado en el Cielo y en la Tierra. El Misericordioso será alabado por nosotros en todas las generaciones. El Misericordioso enaltecerá la corona de Su pueblo. El Misericordioso Se glorificará con nosotros eternamente. El Misericordioso Nos sustentará con honra y no con menosprecio, con tranquilidad y no con sufrimientos. El Misericordioso Dará paz entre nosotros. El Misericordioso Enviará bendiciones y éxito en todos nuestros quehaceres. El Misericordioso Hará prosperar nuestros caminos. El Misericordioso Quebrará el yugo de nuestro cautiverio. El Misericordioso Nos conducirá pronto con el levantamiento de nuestra tierra. El Misericordioso Nos curará completamente, una curación de alma y cuerpo. El Misericordioso El Misericordioso Nos abrirá Su mano generosa. El Misericordioso bendecirá a cada uno de nosotros con Su gran Nombre, así como fueron benditos por Él Abraham, Itzjak e Iaakob, en todo y con todo; así nos bendecirá a nosotros con una bendición completa, que así sea Su voluntad, y digamos Amén. El Misericordioso extenderá sobre nosotros Su manto de paz.
(En Shabat se intercalasonrisa El Misericordioso nos hará heredar el mundo futuro, que es un Shabat eterno.

(En Rosh Jodesh intercalasonrisa El Misericordioso renovará para nosotros este mes para bien y bendición.

(En Sucot dicesonrisa Misericordioso nos hará sentar en Su suca con el cuero del Liviatán. El Misericordioso nos influirá con abundancia de santidad y pureza de los siete invitados sagrados, cuyo mérito sea protección para nosotros.

(En Iom Tobsonrisa El Misericordioso nos hará heredar un gran día festivo.

(En festividadessonrisa Misericordioso nos hará llegar a otras festividades, que vendrán a nuestro encuentro en paz.


El Misericordioso implantará en nuestro corazón Su ley y Su amor, y nuestro temor hacia Él estará frente a nosotros para que no pequemos, y serán todas nuestras obras en Su honor.

(El huésped dicesonrisa El Misericordioso bendecirá la mesa sobre la cual hemos comido y ordenará sobre ellas todos los manjares de este mundo y que sea como la mesa de Abraham abinu que todo hambriento comió sobre ella y todo sediento sobre ella bebió. Que nunca falte sobre ella todo lo bueno por siempre jamás. El Misericordioso bendecirá al dueño de esta casa y al dueño de esta seudá. A el, a sus hijos, a su esposa y a todos los suyos, con hijos que vivan, y bienes que sean muchos. Bendiga Dios sus bienes y la obra de su mano sea aceptada. Que sus bienes y los nuestros sean prósperos y cercanos a la ciudad y que no se le presente ni a el ni a nosotros ningún pecado, ni pensamiento prohibido. Alegre y regocijado todos los días con riquezas y honor y por siempre que no se avergüence en este mundo ni en el venidero. Amén.
(En la comida de Brit Milá se dicesonrisa El Misericordioso bendiga al dueño de la casa, el padre del niño; a él, a su esposa parturienta bendiga desde ahora y para siempre. El Misericordioso bendiga al niño, y del mismo modo que tuvo el mérito de ser circuncidado, asimismo tenga el mérito de entrar en la Tora, en su casamiento, los preceptos, las buenas acciones. Amén. El Misericordioso bendiga al sandak, al Mohel y a todos los que participaron de esta mitsvá; a ellos y a todos sus familiares.
(En la comida de casamiento se dicesonrisa El Misericordioso bendiga a los novios con varones para el servicio divino.

El Misericordioso nos hará vivir; nos dará el mérito y nos acercará los días del Mesías, a la reconstrucción del Templo y el mundo venidero. Él engrandece la salvación a Su Rey y confiere gracia a Su Ungido; a David y a su descendencia para siempre. Los leoncillos padecen necesidad y tienen hambre, mas a los que buscan al Señor no les faltará ningún bien. He sido joven, y también he envejecido, y Jamás he visto a un justo desamparado, ni a sus hijos mendigando pan; todo el día agracian y prestan, y su descendencia es bendita. Lo que hemos comido sea para nuestro provecho, y lo que hemos bebido sea para nuestra salud, y lo que ha sobrado sea para bendición, como versa: "Y puso delante de ellos, y comieron, y sobró, como dijo el Señor". ¡Bendito son ustedes para el Eterno, Creador de los cielos y la tierra! ¡Bendito el hombre que confía en el Señor y cuya esperanza es el Eterno! El Señor dará fortaleza a Su pueblo; el Señor bendecirá a Su pueblo con la paz.
Quien establece la armonía en los cielos, con Su piedad extenderá Su paz sobre nosotros y sobre todo Su pueblo Israel, y diremos: "Amén".

LISTADO DE ALIMENTOS INDICANDO LAS BERAJOT CORRESPONDIENTES

CONTENIDO SUPERVISADO POR EL GRAN RABINO DE LA COMUNIDAD SEFARADI DE ARGENTINA - ISAAC A. SACCA

viernes, 23 de mayo de 2008

comunidades: Re: daniEl Ginerman @ Barcelona antes de Shavuót

Re: daniEl Ginerman @ Barcelona antes de Shavuót
de OSCAR ENCISO - Saturday, 24 de May de 2008, 00:29
 

Estimado y Querido Rav Daniel

Un saludo afectuoso de tus amigos  de Colombia

esperamos que estes bien en compañia de tu familia

Oscar Enciso y familia

Estamos estudiando toda la informacion de tu pagina Y CON LA COMUNIDAD DE ISRAEL SOLIDARIOS PARA QUE  HASHEM NOS BENDIGA

BENDICIONES

OSCAR E IVONNE  ENCISO